Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass unsere schöne Sprache den Bach hinuntergeht. Sätze wie … solange Dein „staging“ nicht besser wird, kannst Du Dein „performing“ vergessen … machen mich echt fertig. „Voting“, „performing“ usw. kennen wir alle zur Genüge aus dem TV aber was ich erst vor ein paar Tagen lesen musste schlägt alles bisher dagewesene: Bei der Weinbeurteilung geht es nicht mehr um den Geruch sondern um das „n o s i n g“ ! Kinokarten kann man nicht mehr reservieren oder bestellen, man macht "ticketing. Es gibt keinen Durchschnitt mehr aber einen „cut“. Rückmeldungen sin nicht mehr gefragt, aber „feedbacks“ sehr wohl. Die Liste könnte man unendlich fortsetzen. Wenn man nicht bewusst darauf achtet - auch bei den „postings“ in unserer „community“ - fällt es einem gar nicht mehr auf.
Ich wollte nur mal fragen, ob das nur mich so stört oder andere auch.
Michael
is doch heutzutage schon normal…mi störts nimma
glg, sissy
Ich kenn so eine Großmeisterin des „Denglischen“. War mei Chefin …
Gruß
Peter
… ist halt so und mit der Störung wirst wohl leben müssen. Lächerlich und dumm ist es dann, wenn es Schönbrunner-Deutsch mit englischem Einschlag ist und nehme an, das ist gemeint = Begriff einstreuen, nur um wichtig zu erscheinen ohne – und das unterstelle ich einmal – zu wissen, was damit wirklich gemeint ist. Ist aber im Berufsleben nicht anders, da heißt es auch nur mehr businness case rechen, ROI, ….
In diesem Sinne in Zukunft sagen wir statt microsoft winzigweich, statt powerpoint Kraftpunkt, statt Computer Rechenmaschine, statt speed hodan….
Spaß beiseite – weiß was gemeint ist – nur ändern wird das wohl keiner.
TagDereh
Da ich auch auf das Urige stehe und Englisch nur im Urlaub brauche, nerven mich so Sachen auch.
Aber andererseits, ich hab einen 13jährigen Sohn und da gibts nur noch Ausdrücke wie: „easy“, „cool“, „strange“, „mega“, „geil“, „happy“, usw.
Thats it…he he he
… ja die Fähigkeit mit dem Ingschlisch-Schpickn in manchen Konzernen mit Fokus auf CEE und Anglikanisch als Konzernsprache recht nützlich sein – möglicherweise hat sich da wer besonders bemüht ![]()
TagDereh
geht der Ehrgeiz eher in Richtung Donaumonarchie …
Und besagte Dame werkt und organisiert grad in Rumänien.
Gruß
Peter
… hatte ich das eh noch richtig im Kopf (Posting vor einiger Zeit einmal). Der dunkle Lord namens Andreas T. blickt nach Osten und mit ihm auch einige andere
Trotzdem werden halt auch noch immer bei uns die Menschen gezählt …
TagDereh
mir gehts am geist !
globalisierung wohin ma schaut.
grundsätzlich is es ned wirklich was so schlechtes aber ma sollte nie vergessen wo ma herkommt, ma hört eh immer weniger deutsch, leider !
dbb
ned wirklich, die sprache hat sich schon immer verändert, und des wird auch so bleiben.
und bitte denk daran, welche texte wir gebracht haben, mit die unsere alten auch nichts anfangen konnten, oder besser gesagt nicht in ihrem wortschatz hatten ! ![]()
g.
alfred
nix wissing ggg
'gschmeidig wirds ja erst dann,wenn englische oder deutsche ausdrücke ins 2-3 buchstabenformat gepresst werden. Da kennt sich dann keine Sau mehr aus. Ist anscheinlich in der Werbebranche total angesagt.
Was ich auch noch prima finde sind die blumigsten Beschreibungen für den eigenen Job(selbstredend „in inglish“ - stay internäschionäl). Da wird aus einer Putzkleschn gleich einmal eine Chief Exexcutive Staff Managerin.
voi taugei! Und am geilsten is jo sowieso wonn oi was zum motschgan homb!
in diesem sinne - „back to the roots“ und den gutturalen lauten!!
sind halt trendy und cool. wennst always and everywhere im alltag damit konfrontiert bist, und nahezu jede werbeeinschaltung und andere news mit englischen shortcuts ausgefüllt sind, brauchst dich net wundern, daß die schöne deutsche sprache in den hintergrund gedrängt wird.
selbst in government-kreisen ist dieser virus weit verbreitet.
wg vom schmetterling
…sprache, finde ich auch eher störend! Zumindest im privaten Bereich: In Gesprächen, Schriftstücken (auf Papier), usw…
In meinem Beruf (EDV-Techniker) lässt es sich allerdings kaum vermeiden! Da verwende ich auch meist englische Begriffe, weil mir die deutsche Bezeichnung nicht einfällt oder diese so ungebräuchlich ist das mich dann keiner verstehen würde!
Mfg,
FightingTux
einmal gefragt, ob ihnen anstatt cool usw. auch ein anderer Begriff einfiällt, der deutsch ist und dem nahe kommt - die Antwort: Sicher fällt uns einer ein - „super“.
Wie heißts so schön - thats life
lg Michael
- mich stört nur die Masse bzw. daß diese Ausdrücke nicht die Ausnahme sondern schon die Regel sind.
lg Michael
ich habe ja nichts gegen die englischen Ausdrücke an sich, nur die Verbreitung und die Verwendung als Ersatz für die deutschen Wörter ists halt
lg Michael
ja überhaupt nichts dagegen einzuwenden. Nur die richtiggehend krampfhafte Verwendung „cooler“ Ausdrücke wie nosing für Geruch ist schlicht und ergreifend unnötig.
lg Michael
genau des hob i gmeint ![]()
g.
alfred
unsere kinder, und die abfärbung ihrer ausdrücke, klingen wir wenigstens jung, wenn ma scho alt ausschaun…hahahahaha
g.
alfred